|
1. a double –edged sword
|
ดาบสองคม
|
|
2. Build castles in the air
|
สร้างวิมานในอากาศ
|
|
3. Diamond cut diamond
|
เพชรตัดเพชร
|
|
4. Hang by a thread
|
แขวนอยู่บนเส้นด้าย
|
|
5. in two minds
|
สองจิตสองใจ
|
|
6. lead by the nose
|
จูงจมูก
|
|
7. let bygones be bygones
|
ให้มันแล้ว แล้วไป
|
|
8. make someone's head spin
|
ทำให้หัวปั่น
|
|
9. pave the way
|
ปูทาง
|
|
10. play with fire
|
เล่นกับไฟ
|
|
11.Slippery as an eel
|
ลื่นเหมือนปลาไหล
|
|
12. a dirty old man
|
เต่าหัวงู
|
|
13. The sooner the better
|
ยิ่งเร็วยิ่งดี
|
|
14. Two-faced
|
ตีสองหน้า
|
|
15. Sleeping partner
|
เสือนอนกิน
|
|
16. A thorn in someone's flesh
|
หนามยอกอก
|
|
17. an old flame
|
ถ่านไฟเก่า
|
|
18. attemp an uphill task
|
เข็นครกขึ้นเขา
|
|
19. before someone's eyes
|
ต่อหน้าต่อตา
|
|
20. bone idle (lazy)
|
ขี้เกียจสันหลังยาว
|
|
21. born with a silver spoon in one's mouth
|
คาบช้อนเงินช้อนทอง
|
|
22. born yesterday
|
เด็กเมื่อวานซืน
|
|
23. brand new
|
ใหม่ถอดด้าม
|
|
24. broke
|
ถังแตก
|
|
25. by the sweat of one's brow
|
อาบเหงื่อต่างน้ำ
|
|
26. dead to the world
|
หลับเป็นตาย
|
|
27. dog in the manger
|
หมาห้วงก้าง
|
|
28. get blood from a stone
|
รีดเลือดปู
|
|
29. Green eyed
|
อิจฉาตาร้อน
|
|
30. Heads and tai
|
โยนหัวโยนก้อย
|
|
31. in one ear and out the other
|
เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา
|
|
32. It's small world
|
โลกแคบ
|
|
33. in the palm of one's hand
|
อยู่ในกำมือ
|
|
34. kill two birds with one stone
|
ยิงทีเดียวได้นกสองตัว
|
|
35. Lick someone's boots
|
เลียแข้งเลียขา
|
|
36. a diamond of the first water
|
เพชรน้ำหนึ่ง
|
|
37. lock the stable door after the horse is stolen
|
วัวหายล้อมคอก
|
|
38. look for a needle in a haystack
|
งมเข็มในมหาสมุทร
|
|
39. look like a drowned rat
|
เหมือนลูกหมาตกน้ำ
|
|
40. make a clean breast of
|
เปิดอก
|
|
41. old maid
|
สาวทึนทึก
|
|
42. packed ( in ) like sardines
|
อัดแน่นเป็นปลากระป๋อง
|
|
43. play a dirty trick
|
เล่นลูกไม้
|
|
44. put down roots
|
ฝังรกราก
|
|
45. put one's foot in it
|
แกว่งเท้าหาเสี้ยน
|
|
46. root and branch
|
ถึงรากถึงโคน
|
|
47. scapegoat
|
แพะรับบาป
|
|
48. see which way the wind is blowing
|
ดูทิศทางลม
|
|
49. show the white flag
|
ยกธงขาว
|
|
50. silver tongue
|
ลิ้นทอง
|
|
51. skin and bone
|
หนังหุ้มกระดูก
|
|
52. stand on one's own feet
|
ยืนบนขาของตัวเอง
|
|
53. sweet talk
|
ปากหวาน
|
|
54. thin as a rake
|
ผอมเหมือนไม้เสียบผี
|
|
55. tighten one's belt
|
รัดเข็มขัด
|
|
56. vanish into thin air
|
หายเข้ากลีบเมฆ
|
|
57. wake a sleeping lion
|
แหย่เสือหลับ
|
|
58. a cat and dog life
|
ขมิ้นกับปูน
|